В 1992 году в серии «Армянские исторические поселения» организацией по изучению армянской архитектуры в Ереване был издан буклет «Ахалкалаки» на армянском, русском и английском языках. Буклет состоит из небольшого по объему текста (примерно 2 страницы), 12 фотоснимков, чертежного плана церкви, маленькой карты и списка пунктов, по которым в ближайшее время планируется издание подобных буклетов.
В тексте неизвестного автора определено расположение джавахетского Ахалкалаки; сказано, что население в нем армянское с IX-X веков; приведены указания о нем двух армянских историков XI и XIII веков; упомянуты факты его разрушения в XV веке и завоевания тюрками; следующая часть текста посвященаприсоединению Ахалкалаки Россией и переселению в него армян из Турции в XIX веке (с завидной полнотой описано возведение и обустройство армянами нового города); в конце же отмечается, что обнаруженная на территории городища могильная плита 1301 года, встроенный в церковь «хачкар» 1289 года и расположенная вблизи города церковь XII-XIII веков свидетельствуют о существовании здесь армянского поселения в указанных веках.
Карта являет собой схематичное изображение «Великой Армении», т. е. созданного в 95-56 годах до Р. Хр. Тиграном 11-м государства, лишь одну десятую часть которого составляет территория нынешней Армении, обозначенная на карте более темным цветом.
Учитывая тот факт, что «Великая Армения» прекратила свое существование в 387 году от Р. Хр., в результате разделения ее между Византией и Ираном, приложение упомянутой карты может иметь лишь одно оправдание: поиск армянских поселений на огромной территории, раскинувшейся к югу от Черного и Каспийского морей и охватывающей Турцию, Иран, Ирак, Сирию, Грузию, Азербайджан, собственно Армению...
Но нет. Из списка планируемых к изданию буклетов становится ясным, что такие поселения издателей интересуют только в пределах Грузии и Азербайджана – из названных 45 пунктов наличие армянских исторических поселений подразумевается в 30 городах, поселках или деревнях Грузии: Нижней Картли (10), Джавахети (13), Самцхе (7). Остальные пункты находятся на территории сегодняшнего Азербайджана.
Согласно автору буклета – «Ахалкалак – главное поселение Джавахкского гавара (провинции – Д. Б.) Гугарка». Так начинается сам текст. Ничего не сказано о том, что Джавахети – исконно грузинский край и что Гугарк, согласно Страбону, был частью древнего Иберийского государства, временно завоеванной Арменией во II в. до Р. Хр.
Понятие «Гугарк» (по гречески – «Гогарена») в течение веков меняло своё содержание и, по этой причине, Верхняя Джавахети с появившимся позднее Ахалкалаки не всегда подразумевалась в составе Гугарка – если древняя армянская география в составе Гугарка подразумевает всю Джавахети, а Мовсес Хоренаци только половину этой области, то по более ранним источникам Гугарк находится в Нижней Картли.
Леонтий Мровели, описывая историю Картли I века, повествует: «Царь армянский Ярванд взял верх над Фарсманом армазским, захватил пограничные земли – Цунда и Артани – до Куры и не смогли восстановить границу цари Картлийские и так и умерли в скорби великой Фарсман и Каос». Подобное противостояние грузин и армян продолжалось и в последующее время – грузины в «Стране Джавахетской» победили армян, а царевича их взяли в плен. Лишь после этого противоборствующие стороны заключили мир: «Вернули армяне земли пограничные Картли – город Цунда и крепость Демотскую, Джавахети и Артани».
О теснейшей связи древней Джавахети с Картли (Иберией) говорит, например, собственное имя Иберийских питиахшей II века Джавах (Зевах), троекратно засвидетельствованное в Армазских надписях (для сравнения: имя Каха – провинция Кахети).
После П века до Р. Хр. Гугарк пять раз переходил из рук в руки, пока во второй половине IV века эта провинция окончательно не воссоединилась с Картли. Что коренное население Гугарка было грузинским, подтверждают армянские же источники. Именно поэтому пришедшая в Джавахети в 326 году Св. Нино, оказалась в грузинской среде, тесно связанной с Мцхета (столица Картли в эту эпоху).
Согласно тексту буклета, Ахалкалаки расположен у слияния двух рек, одна из которых называется «Парвана» (т. е. Тавпаравнисцкали), а вторая – «Карасун ахпюр» (т. е. сорок источников). Такого названия не существует. Это – перевод турецкого «Кирх-булаха», обозначенного на русской пятиверстной карте. Еще раньше река называлась Дливисцкали, а древние грузинские историки именуют ее Ахалкалакисцкали («цкали» – по-грузински – вода, река, источник – ред.). Переделывая позднее турецкое название реки на армянский лад, автор пытается как-нибудь прижить армянскую форму гидронима.
По мнению автора, несмотря на то, что временем основания Ахалкалаки считается XI век, памятники, оставшиеся в черте древнего города, в частности – хачкары, характерные для IX-X веков (в английском тексте – IX-XI вв.) свидетельствуют о существовании здесь армянского поселения еще до XI века. В подтверждение этого прилагается фотоснимок одного хачкара, встроенного в стену церкви св. Креста XIX века.
Не в интересах автора и он, естественно, не упоминает ни единым словом о том, что в результате археологических раскопок на территории городища обнаружены поселения эпохи энеолита и эпохи ранней бронзы. А в эту пору армян еще не было в Закавказье! Автор обходит молчанием и упоминание «Забаха» или Джавахети в урартских источниках VIII века до Р. Хр., ведущего изнурительные войны с Урарту. В то время и упоминания не было о Гугарке.
Согласно грузинским источникам, Джавахети в составе Цундского Эриставства (територально-административная единица – Д. Б.) с древнейших времен подчинялся царю Картли. Первые грузинские церкви были воздвигнуты здесь в IV-VI веках, а Вахтанг Горгасал (Царь Картли) основал в Джавахети епископскую кафедру. Арабские и Армянские источники (Балазори, Иоанн Мамиконян) упоминают Джавахети среди тех районов Картли, которые были завоеваны в VII веке арабами.
Эти факты не удостоились внимания автора, в то время как встроенный в стену церкви Св. Креста хачкар IX-X веков, конечно же, «доказал» существование здесь армянского поселения вопреки общепринятому мнению о том, что город был основан в XI веке. Разве может поколебать такое «доказательство» тот факт, что на территории городища были раскопаны и изучены остатки грузинской церкви IX-X веков – центрально-купольное строение типа т. н. «свободного креста» и что найденные в ее развалинах базисы каменных крестов и карнизы относятся к V-VII и VIII-IX векам. Предполагается, что эти остатки более древней молельни были использованы в последующем при строительстве храма IX-X веков. К этому же периоду относится и выявленная на территории городища небольшая крепость.
Таким образом, более ранние и более значимые памятники, чем вышеуказанный хачкар, ясно указывают на то, что на возвышенности Ахалкалаки существовало довольно обширное поселение еще до ее превращения в город. Со временем этот пункт так разросся и преуспел, что к XI веку стал одним из важнейших центров Джавахети. «Матиане Картлиса» («Летопись Картли») сообщает, что в 1057 году «спустя немного времени вельможи сего царства (т. е. Грузии, – ред.) начали тяготиться властью Липарита. Сула Калмахский и все месхи покинули Липарита. Они схватили в Дливе Липарита и сына его Иване... И отправил Сула спешно к царю глашатаев. А Гурандухт же и Георгий, сын Баграта, стояли в Гртила, и узнав о пленении Липарита, ввели его в Ахалкалаки и здесь ждали Баграта... Предстал Сула пред царём в Джавахети и доставил ему пленных Липарита и Иване и доложил..».
Из приведенного отрывка становится ясным, что переездом из Гртила в Ахалкалаки – центр Джавахети – царская семья ясно подтвердила подчиненность царю города и края.
Автор же буклета, из всего приведенного выше, ведает лишь о том, что Ахалкалаки находится в Гугаркском гаваре Джавахети, на берегу реки «Карасун ахпюр» и что армянское поселение на этом месте существует с IX-X веков. Здесь же автор вскользь замечает, что историк Вардан в своей книге упоминает «новый город, который грузины называют Ахалкалак». Естественно, у читателя справедливо возникает вопрос: «а при чем тут эти грузины?.». Ведь Вардан – армянский историк XIII века, слова которого – «Nor qauaq, zor Virq Axal-Qalaq asen» («новый город, который грузины называют Ахалкалак») – автор по-русски передал как «новый город, который по-грузински звучит Ахалкалак», а по-английски – «New town, which is pronounced in Georgian language Akhalkalak». Дело в том, что приведенное автором буклета в качестве цитаты предложение у Вардана вообще отсутствует. Там слово в слово сказано, что в 1064 году Алп-Арслан «...вторично пришел во главе ста тысячного войска, взял Ахалкалаки и Самшвилде и вступил в супружество с дочерью царя Квирике, племянницей царя грузин Баграта».
В придуманном автором и приписываемом Вардану предложении по-русски и по-английски эти слова – «звучит», «произносится» – нейтральны и имеют другой смысловой оттенок, чем более соответствующая армянскому тексту форма – «грузины называют», «по-грузински именуется». Например, если сказать, что названия городов Ани и Гарни «по-грузински звучит», «по-грузински произносится» как «Аниси» и «Гарниси», то в этом случае останется неясным чьи эти города, или кем даны эти наименования в то время как словосочетание «грузины называют» или «по-грузински называется Ахалкалаки» указывает, что город грузинский и что это, не оставляющее никаких сомнений, грузинское название городу присвоено ими (для сравнения – Новгород, Неаполь...)
В самом деле, археологическими раскопками подтверждено, что здесь в IX-X веках уже существовало обширное поселение городского типа, на территории которого найдены византийские медные монеты. Это малоукрепленное, т. е. не имеющее крепостной стены поселение уже тогда называлось Ахалкалаки.
В истории грузинских городов с IX-X веков отмечается новый этап, именуемый также и «эпохой ахалкалаков» (новых городов). Начиная с этого времени, происходит трансформация старых поселений в города, возрождение некоторых старых городов и возникновение новых. Так появились города: Дманиси, Артануджи, Ахалцихе, Атени, Телави, Ахалкалаки Триалетский, Ахалкалаки Джавахетский. Возведение крепостных стен последних явилось инициативой царя Баграта IV. Согласно древним версиям рукописи «Матиане Картлиса» – «отправился царь в Джавахети и начали возводить стены вокруг Ахалкалаки ибо в ту пору город не был огражден стенами. Древний армянский перевод Картлис цховреба (История Грузии) так же указывает, что царь Баграт построил крепостную стену Ахалкалаки. Царевич же Вахушти пишет – царь Баграт прибыл в Джавахети, укрепил Ахалкалаки. При этом знаменательна обнаруженная во время раскопок городища надпись, выполненная асомтаврули (ранний тип грузинской письменности) на воротах крепостной стены, гласящая: Христос, помилуй Мариам. Эта Мариам – царица, мать Баграта IV.
Из памятников периода бытности Ахалкалаки городом, кроме вышеупомянутой церкви, был выявлен и тоннель, протяженностью в 150 метров и выходящий на левый берег реки Тавпаравнисцкали.
Не лишены также интереса гончарная мастерская, маслодавильня и, особенно, – Караван-сарай для караванщиков.
Естественно, об этом ничего не сказано в буклете, ведь его автор желает лишь доказать существование в Ахалкалаки армянского поселения. С другой стороны, – достичь этой цели, исходя из всего изложенного выше – действительно сложное дело.
В 1064 году Ахалкалаки Джавахетский испытал на себе разрушительное нашествие войск Алп-Арслана. Информацию об этих событиях автор буклета приводит следующим сразу же за приведенной выше цитатой Вардана предложением. И приводит так, будто это «безадресный» город, не принадлежащий ни к какому краю, ни к какой конкретной стране. Матеос Урхаеци (армянский историк XI-XII веков – Д. Б.) свидетельствует, что Абас-лан (т. е. Алп-Арслан – Д. Б.) «после жестоких боев окружил Ахалкалаки, взяв его приступом, беспощадно истребив мечом своим весь город, мужей, женщин, всех священников, монахинь и правителей. Весь город обагрил кровью. Угнал в Персию множество юношей и девушек, завладел бесчисленным золотом, серебром и драгоценными камнями».
Это нашествие Алп-Арслана, как важное событие, было освещено в грузинских и иностранных источниках. Гиоргий Мцирэ писал в «Житии Гиоргия Мтацмидели»: «В то время находились мы в Ахалкалаки Джавахстском и там держал он (Гиорги Мтацмидели – Д. Б.) всех сирот своих. И сидели мы все перед ним. В полдень на челе его несколько раз изобразилось удивление и вдруг, с тревожным выражением лица, сказал нам – «Знайте же, что гнев божий падет на град сей». И приказал собираться всем. И когда повечерело, мы покинули город и тремя днями позднеенеожиданно обрушился гнев божий на город, о котором ведают все, так как были истреблены не только жители города, но и великие и знатные князья и эристави нашего царства были убиты, из-за чего раб божий царь Баграт впал в горе большое».
Еще более значительную информацию дает нам автор «Матиане Картлиса», согласно повествованию которого «пошли (турки) в Джавахети и подступили к Ахалкалаки, ибо азнауры месхские и верхних (земель) отменно укрепились в Ахалкалаки и дрались три дня, потому как не был основательно обнесен Ахалкалаки стенами твердыми. Не выдержали мощного боя, вооружились жители города, отверзли ворота и схватились жестоко и перебили множество (горожан) остриями меча. Вступили турки в город и пленили бесчисленное количество христиан; захватили сокровища и добычи премного и окрасились кровью воды Ахалкалаки. И отправил султан из Ахалкалаки посла к Баграту, навязав ему сватовство и требовал в жены себе его племянницу».
Надпись из джавахетского села Мирашхани гласит, что в битве за Ахалкалаки вместе с другими погиб и Фарсман, известный по другим источникам как Фарсман Тмогвели, эристав эриставов Джавахети, упоминающийся также в надписях церквей Верхнего Тмогви и Сатхи.
Упомянутую битву подробно описывает арабский автор XIII века Садр Ад-дин Хусейн, который восполняет наше представление об Ахалкалаки интересными деталями: «Потом Алп-Арслан подготовил войско свое с намерением напасть на СебидШехр («белый город» – по-персидски, «новый город» – по-тюркски) и много битв произошло между ним и жителями той стороны.
Затем бог даровал ему здесь победу. Султан захотел завоевать и другие места, называющиеся так же Ахалкалаки. Длина стен крепости составляла 100 цкрта (старинная грузинская мера длины, равняющаяся примерно 50 см. – Д. Б.), а ширина была и того больше. Город этот с востока, запада и севера окружен горами, на вершине горы находится крепость. Упомянутая же стена на южной стороне. Перед стеной крепости течет река, схожая с Джейхун (Аму-Дарья). Над ней проложен мост. Противники разрушили мост и, таким образом, положили конец жадности и надежде мусульман... Султанское войско возвело новый мост. Началась битва, схватились друг с другом насмерть. Затем из этой страны отделились два человека, попросили помощь и прощение. Просили султана назначить эмиром человека правого и честного. Султан послал к ним эмира Ибн-Муджахада и Абу-Сумрэ. Когда они пересекли граничную линию крепости, грузины их окружили и зарубили. Бедные, они оказались между саблями врагов и рекой.
После этого слуга султана Саваф предстал перед ним и вознамерился сообщить ему, что грузины напали и победили мусульман... Султан подавил жестокое сопротивление врагов, вторгся в их страну и освободил от врагов. В одной из башен крепости остались несколько бравых воинов. Сопротивлялись они с истинной храбростью и отвагой. Султан приказал обложить башню дровами, их подожгли...
Мусульмане овладели огромным, несметным богатством. Ночью поднялся сильный ветер. Огонь, обложивший башню, был раздут ветром и объял эту сторону и сжег её дотла. Недалеко от этой была и другая крепость. Султан покорил и ее. После этого грузинские мелики послали султану множество подарков и запросили мир... И потребовал тогда султан письменно от грузинско-го царя – или принять ислам или согласиться платить джизию».
В приведенных намеренно обширных отрывках нигде не видно армян. Везде подчеркивается: «жители города», «великие и знатные князья и эристави», «азнаури месхские», «грузины», «грузинские мелики». И ниоткуда не видно, чтобы там было «армянское историческое поселение». Больше всего это относится к Матеосу Урхаеци, ликование которого хорошо известно по поводу поселения в Гори армян Давидом Строителем (Царь Грузии, 1089-1125 гг.). Следовательно, вряд ли стал бы он скрывать факт существования в Ахалкалаки армянского поселения, если-бы таковое существовало. Его сведения довольно точно совпадают с другими источниками при описании нашествия тюрков на Ахалкалаки и, конечно же, они соответствуют истине.
С другой стороны, сведения этого историка заслуживают внимания и потому, что он знает: это было нашествие на грузинскую страну (ya}xarhn Vra%), на провинцию, называемую Джавахети (I gawa'n or ko§i Æawalis), тюрки нападают на город, который называется «Новый» (zqauaqn or ko§i Alax). В следующей же фразе автор пишет «Ахалкалаки» (Alax qauaqn). Матэос Урхаеци пишет «Джавалис» вместо «Джавахети», а «Ахалкалаки» он понимает как город с названием «Ахал» (в тексте ошибочно записано «Алах»). Подобные ошибки или искажения как раз указывают на то, что Джавахети и Ахалкалаки для армян и армянских историков является чуждой средой. В случае существования здесь с IX-X веков армянского поселения, этого бы не было.
Автор буклета из сведений Матеоса Урхаеци в армянской части текста игнорирует слова касающиеся Грузии (страны грузин) и Джавахети, говорит только об Ахалкалаки и событиях, имевших там место. В соответствующих частях русского и английского текстов, он повторяет ошибку историка и пишет: «город Ахал», «The city Akhal». Это то же самое, если бы древние армянские топонимы – Норкалак, Норберд, Нораванк были бы переведены как «город Нор», «крепость Нор» «монастырь Нор» (армянскому «Нор» соответствует грузинское «Ахали»). Автор буклета знает, что топоним не переводится, но таким творчеством, не поясняя первую часть топонима, он может заставить читателя предположить: вторая часть названия Ахалкалаки («калак») – армянская, что объясняется существованием там армянского поселения. Этим и объясняется, что характерное грузинское окончание именительного падежа «и» фигурирует лишь в английском и русском заглавиях. В армянском же заглавии и далее во всех трех текстах встречается «Axalqalaq», «Ахалкалак», «Akhalkalak». На самом же деле слово «калаки» (город) – иностранного происхождения и в грузинский и армянский языки проникло, очевидно, с Востока .
Разоренный тюрками Ахалкалаки вновь возродился со второй половины XII века, о чем свидетельствуют жилищные комплексы, резной орнамент восстановленной в ту пору церкви и медные монеты с именем царя Грузии Гиоргия-Лаша, выявленные при археологических раскопках. Имя – «Гиорги, сын Тамар» – встречается на двух типах монет, на одной разновидности которых Гиорги назван «владыкой Джавахцев». Количество таких монет не превышает несколько десятков, причем все паспортизованные монеты обнаружены в Ахалцихе, Ахалкалаки Джавахетском и Дманиси. Легенда монеты, выполненная асомтаврули, гласит: «царя Гиоргия, сына Тамар, владыки Джавахцев». Арабская же надпись читается так: «Царь высочайший – слава страны и веры (Гиорги, сын Тамар), меч мессии». Из грузинской легенды явствует особый статус отношения Гиоргия-Лаша к Джавахети – он владеет здесь вотчиной царевича.
В Ахалкалаки были обнаружены монеты и царицы Грузии Русудан, отчеканенные в 1227 году. В последующем, в городе была восстановлена купольная церковь, о чем свидетельствует обнаруженная надпись, выбитая грузинским асомтаврули и упоминающая сына Гиоргия-Лаша – Давида Улу: «Именем божьим воздвиг я эту святую церковь во время царствования Давида и в бытие амирспасаларом Авага, при правлении сыновей Гамрекели: Каха, Асиба и Липарита... за упокой души своей... Господи помилуй Исдиага, аминь». Упомянутый в надписи Каха, сын Гамрекели, это – Каха Торели – эристав Ахалкалакский и «мечурчлетухуцеси» (министр финансов), хорошо известный по другим источникам. Поэтому и отмечается подчеркнуто в надписи его правление.
В XI1-XIII веках за крепостной стеной города, на левом берегу реки Тавпаравнисцкали, стояла и зальная церковь, но со времени правления монголов городская жизнь в Ахалкалаки постепенно ослабла и к концу XIII века заметно захирела.
Знаменательно, что в джавахетской эпиграфике до XIV века армянские надписи отсутствуют вообще, по обилию же грузинских надписей этот край заметно выделяется среди других. В первой половине XIV века, когда магометанские правители постепенно завладели Арменией, в сторону Джавахети двинулся поток армянского населения. По сведениям «Жития» армянского писателя – Григора Татеваци – родители автора переселились из Армении в Тмогви (город-крепость в южной Грузии). Родившийся здесь Григор с помощью своего брата воспитывался придворе царя Грузии Давида IX. Появилось армянское население и в окрестностях Цунды. Армянские надписи на сохранившихся здесь мемориальных хачкарах умещаются в хронологической рамке с 1365 по 1425 год.
С XV века Джавахети оказывается во владении атабагов Самцхе (правителей юго-западной части Грузии). По сведению царевича Вахушти, в 1486 году повелитель Ирана Якуб-хан «пересек Абоци и подступил к Ахалкалаки и разорял вокруг земли, убивая и пленяя. Манучар (атабаг Самцхе – Д. Б.) не смог воспротивиться ему и причинить вред войскам его. А старался укрепиться в городе-крепости. Но в короткий срок взял хан Ахалкалаки и заставил выйти оттуда знатных месхов и пленил полностью многих там находящихся. После сжег город и подойдя к Ахалцихе, взял и его и поступил с ним также». И это событие лишь вскользь упоминает автор буклета в связи с Ахалкалаки, только повелитель туркманов фигурирует почему-то как «Монгольский шах»...
И в этом достаточно пространном описании Вахушти не видно и следа существования в Ахалкалаки армянского поселения, хотя царевич, говоря о грузинских городах, имел за правило всегда отмечать факт проживания в них армянских или еврейских купцов.
Персидский историк XVI века Хасан Румлу повествует о походе на Ахалкалаки главнокомандующего войском шаха Тамаза I – Див-Султана: «Эмиры по дороге Шурагели (Абоци-Кайкули – Д. Б.) направились к Ак-Шахру (Ахалкалаки – Д. Б.) и заполнили те места как нежданная напасть, посланная небом... Когда приблизились к вышеназванной деревне, Манучар (брат атабага – Д. Б.) сбежал и направился в Рум». Упоминание Ахалкалаки в качестве деревни, должно быть, указывает на его захирение.
«Ахали Картлис Цховреба» («Новая история Грузии») говорит об еще одной битве у Ахалкалаки в 1535 году: «В августе 13-го числа, в четверг, сразились царь царей Баграт (царь Имерети – западной Грузии – Д. Б.) и атабаг Кваркваре у Ахалкалаки. И пали многие, и победил царь, пленил он Кваркваре и войска его и завоевал сын Александра все Самцхе. Правление атабагов в Джавахети прервалось на 10 лет.
В 1547 году шах Тамаз вновь пошел на Ахалкалаки. По сведениям Хасана Румлу – «Шах с бесчисленным войском пошел на Грузию, пересек Шурагели и дошел до Ак-Шахра. В те дни с утра до вечера непрерывно шел снег... Государь ночью атаковал неверных грузин... Их кровь окрасила снег в розовый цвет, множество коров и овец взяли в добычу, а дома ихние сожгли».
Другой персидский историк XVI-XVII веков Искандер Мунши то же событие описывает следующим образом: «Шах Тамаз направился в Грузию войной, чтобы истребить неверных грузин. Вышли из Шурагели... С войском, имеющим мощь Бахрама остановился он в Ак-Шахре... Непогода зимы и крепкий мороз в то время были такими, что Мтквари покрылась льдом гранитной прочности. От обилия снега, не прекращающегося ни днем, ни ночью, горы и долины Грузии сравнились... Когда достигли домов и обиталищ неверных грузин, мечь газиев начал отсекать головы и земля та покрылась кровью неверных и их священников.
Дома неверных сожгли карающим огнем, войско мстителей овладело большой добычей и победившие победоносно, нагруженные несметной добычей, вернулись назад».
Тот же историк рассказывает о третьем походе шаха Тамаза на Грузию в 1551 году. По его словам, после разорения монастыря Вардзия «Вахушти и Шермазан-оглы, два величайших врага, были убиты. Округа Тмогви и Ак-Шахра, принадлежавшие им, были пожалованы Каихосро (атабаг Самцхе – Д. Б.)». Упомянутый Вахушти был из рода Шаликашвили, а Шермазан-оглы – Диасамидзе, который к тому времени должно быть владел Ак-Шахром (Ахалкалаки) вместе с округом. Это предположение подтверждает и один турецкий документ: «Есть еще один такой Шермазан-оглу со своими родственниками и подопечными ... Его владением является место под названием Джавахети. Названные здесь лица, в большинстве своем, подчиняются Кваркваре (атабаг Самцхе – Д. Б.)».
Турецкий историк XVII века Ибрагим Фечеви, рассказывая о событиях 1573 года, упоминает о завоевании крепостей Чилдири, Тмогви, Хертвиси и Ахалкалаки: «После того, как сильнейшим полководцем для покорения названных крепостей был послан Абдурахман-бег, назначенный мирливой Артаани, жители покорились. Падишах занял этот край и назначил своих правителей».
В это время город, по-видимому, защищали Шаликашвили, так как по данным «Месхской летописи», тюрки получили Тмогви от брата атабага – Манучара, а «Ахалкалаки до этого отвоевали у Коколы (Шаликашвили – Д. Б.), стоявшего там гарнизоном». С этого времени Ахалкалаки, как и всем Джавахети, завладели турки.
Автор буклета это событие почему-то датирует 1637 годом, что является явной ошибкой. Но это не исключение для этого, хоть и небольшого, но поверхностно составленного текста. Из «Пространного реестра вилайета Гюрджистан», составленного в 1595 году, явствует, что после завоевания южной Грузии турки произвели здесь опись, поделив ее на административные единицы – «ливы» и входящие в них районы. В Ахалкалакскую ливу входили районы Акшехир, Тмогви и Ниалискури. Акшехирский район охватывал Ахалкалакское плато, начиная от Джавахетского хребта до каньона Мтквари. Это был самый большой по площади район Джавахети с наибольшим количеством деревень. Центром и резиденцией правителя ливы был Ахалкалаки, но город к тому времени был почти полностью обезлюжен. Лишь в рабате акшехирской крепости селились три жителя, а сам Ахалкалаки не был даже занесен в число облагаемых налогом объектов.
Укрепленную часть Ахалкалаки во времена турок стали называть рабатом акшехирской крепости. Проживающие в нем Мурад, Задик и Кандурали, а также Гулаба-ага, должны были платить налоги на пшеницу, рожь, овес, лен, сено, пчел, свиней, огород, овец и т. д. в сумме 7.000 ахча. Поименованные здесь лица христианской веры, за что и платят повышенный налог в виде испенджи, а вот Гулаба-ага – магометанин.
Вообще же даже по именам зарегистрированных в «Гюрджистанском реестре» жителей джавахетских сел видно, что подавляющее большинство их – грузины. Есть и селения, где среди грузинских имен встречаются единицами – Карапет, Хачатур, Тер-Акоп и др., есть и имена мусульман. Зато нигде не видно сел, населенных только армянами. В таких условиях, естественно, языком их был грузинский. Например, в Цунда, где сохранились армянские хачкары, встречаются такие типично грузинские имена жителей: Вардзел сын Джиро, Амириндо сын Бека, Иванэ брат его, Иванэ сын Агдгомелы, Лашкара, Реваз, сын его, Хосик сын Кубады, Батата сын Эльманы, Кочиа брат его, Вепхиа сын Дариспана, внук Зандара, Петр сын Вепхиа, Джоджик сын Джеханшы и брат его Манук.
Менее однородно население в рабате Тмогвской крепости: Никуа, Зараспа, Хезаргул, Саргис сын Аракела. сын Зерека, Гураспа, Ростом сын его, Нико сын Худаверда, Папу сын Мурада, Вардзел сын Бери, Мераб, брат его Амиразиз, Папу сын Иарала, Иарал сын Ананий, ... сын Чалаба, Папу сын Кузана, Нурали, сын его Акоп, Агдгомела сын Лабуры, сын его Батата, Заза сын Эдишера, Шакара сын Хачатура и др. 7
В персидских и турецких источниках XVI-XVII веков Ахалкалаки именуется Ак-Шахром, Акшехиром, «Ахал» была осмыслена как турецкое диалектное слово «ax» – белый, а вторая часть «калаки» (город), переведена как «шехир» или «щахар». По сведению османского историка XVII века Катиба Челеби, – «Ахалкалаки – грузинское слово, обозначает белую крепость... Крепость Ахалкалакская находится на широкой равнине, на высокой горе, между двумя ущельями. В одном из них течет маленькая речка и за ней проходит дорога, ведущая в Тбилиси. В прошлом Ахалкалаки был стольным городом вилайета. Поскольку он представлял собой границу, его разрушили. Климат там суровый, сеют хлеб и разводят фрукты». В этом случае «Ахалкалаки» хоть и признано грузинским словом, но осмыслено оно по-турецки как «белая крепость». Это случилось, наверное, потому, что «ах» по-турецки значит «белый», а «калак», по-видимому ассоциировали с арабско-турецким «кала».
По «Джаба Дефтеру чилдирского эйалета» 1694-1732 годов, в Ахалкалакскую ливу входили районы Акшехира, Тмогви, Ниалискури и Мзваре. В Акшехирском районе указано село Рабат, подчиняющееся некоему Ахмеду. Как видно, рабат Акшехирской крепости уже превратился в «деревню Рабат», сумма ежегодного налога которой возросла до 11.700 ахча, в 1711-1712 годах сократилась до 10.755, а в 1717-1718 годах-до 7.000 ахча.
Из вышесказанного хорошо видно, как постепенно опустошился Ахалкалаки. В таких условиях паша Джавахети, он же ахалкалакский санджак-бег, по сведению царевича Вахушти, перебрался в Ниджгори. По его же словам, Ахалкалаки в «настоящем вновь отстроен шавшетским бегом из Картли». Это произошло в 40-вых годах XVIII века, когда в опустевший город переселились многие из Картли.
По сведениям Омана Херхеулидзе, в 1772 году Ираклий и царь Соломон объединенным войском «перешли гору Сацициано, подошли и обложили Ахалкалаки Джавахетский, сильно потеснили его и почти взяли город. В это время царь Соломон заболел лихорадкой, чуть ли не смертельно. Поэтому пожелали увезти царя Соломона... Имеретинские войска отвезли его и покинули осаду. И царь Ираклий, оставив крепость Ахалкалаки, совершил набеги на окрестности Ахалцихе, Артани и Джавахети, овладел многочисленным скотом, взял пленных и вернулся.
Из приведенных письменных источников явствует, что в период турецкого владычества (XVI-XVIII вв.) Ахалкалаки Джавахетский, в основном, играет роль крепости для базирования турецких войск, в котором местные жители еле влачат существование. Такой вывод подкрепляется и данными археологических раскопок; жилищные кварталы города вымирают; многократное восстановление крепости происходит сообразно новым условиям; в ее стены встроено множество камней из покинутых церквей и бесхозных могил; становятся более тесными проходы, проемы же превращаются в амбразуры; фрагменты посуды и полированных курительных трубок указывают на неместное их происхождение; во дворах цитадели и караван-сарая появляются новые строения; разрушены церкви и выстроена мечеть, арабская надпись на внутренней стене которой относится к 1725 году; в этот период караван-сарай превращен во временные жилища, сараи; найденные медные и серебряные монеты (ахчи) отчеканены в Стамбуле в XVI-XVIII веках.
Почти 300-летнему господству турок в Ахалкалаки автор буклета уделяет лишь одно предложение.
И после завоевания Грузии Россией, Ахалкалаки, как и прежде, оставался предметом раздора, на этот раз – между Россией и Турцией. По сведениям Теймураза Багратиони, в 1806 году «поскольку между русскими и турками шла война, граф Гудович собрал все войско русских и грузин, пошел на Джавахети и дошел до крепости Ахалкалаки. Приставили к стене лестницы и пытались перейти через их в крепость. Восхрабрились турки, заставили отступить русских и истребили до 500 человек и, не сумевовладеть крепостью, отступил Гудович в Алгети».
По словам того же историка, в 1811 году Паулуччи (наместник царя – Д. Б.) «послал русское войско зимой на Ахалкалаки и взяли они с собой лестницы. Подошли со стороны горы, приставили лестницы и взяли крепость Ахалкалаки, так как из-за зимних холодов турецкие войска были оголодалые». Согласно Бухарестскому договору 1812 года, Россия вернула Ахалкалаки Турции. 24 июля 1828 года русские войска под командованием Паскевича, наконец-то взяли Ахалкалаки. До этого там еще стояли: двухэтажная цитадель, сорок домов, два деревянных магазина, казармы гарнизона, склады оружия и продовольствия, караван- сарай, мечеть, минарет, поврежденные бани и т. д.
До завоевания Ахалкалаки русскими, санджак-бегами Ахалкалаки были хоспийские Палавандишвили. Их резиденция находилась в крепости Ахалкалаки, а семьи их жили вблизи, в деревне Хоспиа. Там, около их жилища, была башня, мечеть и старая грузинская церковь. Последним санджак-бегом Ахалкалаки был Мути-бег Палавандишвили, который при взятии города попал в плен. Он предложил свои услуги русским и получил чин капитана. Правительство и чиновники выкупили у него большую часть его земель, но в санджак-бегстве отказали.
Согласно Адрианопольскому мирному договору от 14 сентября 1829 года, к России были присоединены Поти, Ахалцихе и Ахалкалаки, в российское владение отошла и одна часть Самцхе-Саатабаго.
Подготовку к изгнанию из родных мест принявших мусульманскую веру грузин (месхов) Паскевич начал сразу же после взятия Ахалцихе в августе 1828 года. Замысел русских чиновников стал тотчас же явным, как только Паскевич отказал покинувшему еще раньше Месхети местному дворянству в просьбе вернуть пожалованные им грузинскими царями поместья и воспрепятствовал заселению опустошенных земель их людьми из Имерети и Картли. 13-м пунктом Адрианопольского договора время переселения и заселения ограничивалось 18 месяцами. Это заставляло местных месхов мусульманской веры торопиться с продажей земель и они попадали к русским должностным лицам и купцам по грошовой цене. Мути-бег Палавандишвили продал казне 29 джавахетских сел за 3.600 рублей. Мурджахети был закуплен Каркисаловым, Пртена – Сахпасовым, Накалакеви – Кононовым, Гогашени же приобрела армянская церковь.
Вследствие осуществленной во время войны турецкой пропаганды и в результате подобной «христианской» политики русских, большая часть принявшего ислам коренного населения южной Грузии переселилась в Турцию. Справедливость требовала отдать освобожденные земли грузинскому населению, не имеющему достатка в земле. В 1926 году в докладе правительству акад. Иванэ Джавахишвили писал; «Начиная с 1828 года заселенные грузинами мусульманской веры Самцхе, Джавахет, Эрушети и Палакацио были отвоеваны Россией у турок и население их было ввергнуто в такое душевное состояние, что грузинские мусульмане предпочли покинуть земли своих предков и переселиться в Турцию, Граф Паскевич не позволил переселиться сюда грузинам из Имерети и вместо них заселил 30.000 армян из Турции... В Месхети, где до 1828 года грузинское население составляло более 90 процентов, уже в 1830 году, по милости русских чиновников, в большинстве оказались армяне».
Относительно создавшейся ситуации Вермишев писал: «Из турецкой стороны переселились армяне и покрыли густыми поселениями почти весь Ахалкалакский уезд и лишь кое-где между ними маленькими оазисами остались грузинские деревни».
«Страна приобретает такой вид, – писал Загурский, – будто онаизначально была заселена армянами». Новоселы были вольны в своих поступках. По словам Иванэ Гварамадзе – «Разрушались и уничтожались церкви, башни, крепости, вечнопамятные руины, изымались монастыри, грабились святые образы, нарушали покой дорогих останков..». Они настолько разошлись, что намеревались переименовать Ахалцихе в Нор-Эрзерум, однако тогдашней власти, – по словам Загурского, – на этот раз хватило здравого ума не поддаться их желанию.
В первой половине XIX века сюда переселились таракамы из Нижней Картли, греки из Эрзерума, русские духоборы из Таврической и Воронежской губерний, курды-кочевники.
Оставшиеся грузины-магометане, боясь, что их, как грузин по происхождению, снова заставят сменить веру, официально записались тюрками. С 1899 года в Самцхе-Джавахети приказом было запрещено богослужение на грузинском языке, оно велось лишь на русском и армянском языках.
До 1870 года в крепости Ахалкалаки стоял русский гарнизон, которым на территории цитадели велись строительные работы: старое здание караван-сарая было переделано в казарму; около развалин древней церкви появились русские и армянские могильные плиты XIX-XX веков.
Половина текста буклета, естественно, относится к периоду с XIX века. Здесь рассказывается как отстроили, начиная с 1831 года, армяне-переселенцы вблизи городища Ахалкалаки новое поселение по регулярному плану, построили армянскую церковь и школу, восстановили церковь Св. Креста, в стену которой встроен хачкар, датырованный 1289 годом. В 1870 году открылась женская приходская школа, в 1880 году – библиотека, был заложен общественный парк.
После этого автор заявляет, что в Ахалкалаки всегда преобладало армянское население. Приводится таблица, в которой сравнивается количество армян с показателями других народностей. Засвидетельствованные цифры 1851, 1886, 1916 и 1976 годов действительно подтверждают преобладание армян.
Из приведенного выше материала явствует, что на протяжении всей своей истории Ахалкалаки был грузинским поселением в составе Грузии. Поэтому утверждение автора буклета о том, что здесь большинство всегда составляло армянское население – явная ложь. Слово – «m}tapes» («всегда», «always») здесь явно неуместно, – ведь приведенные даты ограничивают только отрезок времени в 120 лет.
После таблицы автор вновь возвращается к историческим памятникам Ахалкалаки – городищу, руинам церкви крестообразного типа IX-XI веков (на самом деле она относится к IX-X векам) – будто все это является плодом творчества «всегда» проживавшего здесь армянского «большинства». С этой целью и упоминает он 3-4 кладбища, где, оказывается, есть армянские хачкары и надгробные плиты (среди них и с надписями). По утверждению автора, в 1988 году на территории городища был обнаружен красивый хачкар и надгробная плита, датируемая 1301 годом. Хачкар перенесли во двор церкви Св. Креста, где расположен музей. Там же читаем, что вблизи города есть церковь отшельника XII-XIII веков, являющаяся известным местом паломничества не только ахалкалакцев. Естественно, читатель должен предположить, что и она армянская. На самом же деле, мы, очевидно, имеем дело со случаем присвоения грузинской церкви армянами, переселившимися из Турции. Такие случаи часты: с 80-ых годов XX в. южном притворе нефа церкви Кумурдо местным сторожем устроена армянская молитвенная ниша...
Никому не известно, откуда был принесен хачкар XIII века, встроенный в стену церкви Св. Креста, а все хачкары и могильные плиты, обнаруженные во дворе цитадели, засвидетельствованы в слоях XIX века. Кандидат исторических наук Эка Джандиери на протяжении ряда лет руководила раскопками Ахалкалаки Джавахетского. Вот выдержка из ее письменной объяснительной записи, касающейся упомянутых выше камней: «Согласно археологической стратиграфии они не имеют ничего общего с «бесстенным», а затем превратившимся в «город-крепость» Ахалкалаки, т. е. с административно-политической единицей грузинского централизованного государства XI-XIII веков».
Доктор искусствоведения Димитри Туманишвили со своей стороны отмечает: «Весьма сомнительна и датировка одного из хачкаров IX-X веками. Даже искушенному в армянском каменотесном мастерстве специалисту будет, наверное, трудно датировать творение рук этого неопытного мастера. Данный хачкар ничем не похож на ранние хачкары, на передней части которых, – по словам армянского ученого Ст. Мнацаканяна, – вырезались большие рельефные кресты, отличающиеся простотой и ясностью форм. Примечательно и то, что ни на одном из старых образцов не было удостоверено наличие между верхними ветвями креста изображений маленьких дополнительных крестиков.
Их изображения (кстати, очень редко!) фиксируются лишь с XIII века. Исходя из этого, указанный камень, безусловно, необходимо отнести к более позднему периоду» (это замечание передано Димитрием Туманишвили в виде записки, за что выражаем ему свою признательность). Таким образом, утверждение автора о существовании в Ахалкалаки армянского поселения с IX-X веков лишается основания. Если же оно существовало здесь позднее, то было таким незначительным и небольшим, что осталось незамеченным для средневековых авторов. Об этом же говорят поздние 2-3 хачкара, опубликованные автором в том же буклете. Относительно последних Эка Джандиери отмечает: «Эти отдельные хачкары, следуя археологической стратиграфии, связаны с армянскими новоселами, появившимися здесь после 30-х го-дов XIX века. Появились эти камни на территории древней грузинской крепости и, поэтому, не только не нарушают общую картину исторического развития города, а наоборот, – подтверждают более поздний возраст самых хачкаров, так как расположены они в верхних слоях. Их позднее происхождение следует не только из анализа орнамента, но и явствует из общего вида и безупречной сохранности. В Ахалкалаки ни один хачкар не расположен на «своем месте», ни под одним из них не расположена могила, хранящая кости усопшего и камни эти разбросаны почему-то посередине вечно сражающейся крепости. Весьма сомнительно, как автор буклета датирует их IX-X и XIII веками, когда они обнаружены в слоях, возраст которых стратиграфически установлен XIX веком! Как же остались невредимыми именно эти хачкары, когда при осаде Паскевичем и осуществленном им с применением 300 пушек штурме обрушилась вся крепость со всеми башнями четырехэтажной высоты?..
По нашему мнению, перенесенный в 1988 году во двор армянской церкви из цитадели большой хачкар, с изображением «расцвеченного креста» на передней плоской поверхности не что иное, как «стелла освобождения», т. е. благодарственный знак спасения армянского населения. Известно ведь, что они избежали турецкого господства и нашли убежище на грузинской земле благодаря помощи российского войска.
Ободранная и развороченная на сегодняшний день старая Ахалкалакская цитадель свидетельница и того, что в 40-х годах в ней был расположен сборный пункт для призывников войны и здесь же проводились упражнения по стрельбе. Естественно, что стоящий отдельно столп являл собой прекрасную мишень и вскоре стелла-хачкар с крестом опрокинулся навзничь. Каждый обтесанный облицовочный камень с брошенных без присмотра крепостной стены, башен, караван-сарая и казармы использован при строительстве новых домов. Поэтому-то представляют сегодня столь удручающее зрелище здания и строения старой крепости...» (приносим искреннюю благодарность г-же Э. Джандиери за приведенные пояснения).
Вообще же читателю следовало бы учесть следующее: неужели грузинские надписи на армянской территории значат меньше, чем этот сомнительный хачкар? Может быть для удостоверения наличия в Ани грузинского населения менее значимо обращение Католикоса Грузии к пастве, сохранившееся в грузинской надписи православной церкви в Ани и гласившее: «Жительствующие в этом городе Грузины!... Более всего стяжайте божественную любовь друг к другу и таким путем воздайте желаннейшую из божьих заповедей. Это написано мною, католикосом Епифанием собственноручно, когда освятил Анийские церкви». Несмотря на то, что древний город потерявшей свою государственность Армении, на протяжении XI-XII веков грузинскими царями был занят 5 раз, а в конце концов и присоединен к Грузии, стольный город армянских Багратуни никем не объявлялся« грузинским историческим поселением».
При рассуждениях об исторических поселениях и живущем там большинстве, естественно, решающее значение имеет название пункта. В этом смысле Ахалкалаки такой же чисто грузинский топоним, как Самшвилде, Самгерет, Араква, Баралети. Кулалиси, Мурджахети, Сатхе, Мачатиа, Ахалцихе, Схвилиси, Цкрути, Цкалтбила, Цинубани и другие, где авторы будущих буклетов подразумеют, наверное, существование армянских исторических поселений. Поэтому и напечатаны эти названия в такой искаженной форме (в армянском, русском и английском списках), чтобы не проявилось их грузинское происхождение; Шамшулда, Самгрет, Аракова, Хулалис, Мурджахет, Сатха, Маджадиа, Ахалцха, Суфлис, Цугрут, Цхатпила, Цинубан... Так, пожалуй, их армянское осмысление и вправду станет возможным.
Такие попытки армянскими историками предпринимаются и в наше время. Армянскими топонимами объявляются Тбилиси, Болниси, Крцаниси, Манглиси, Дманиси, Тухариси, Олтиси... Желаемое выдается за действительное без всяких доказательств, как общепринятое. Игнорируется тот факт, что создание топонимов посредством формы родительного падежа – общегрузинская модель прагрузинского времени, что схожими названиями полны южная, восточная и западная Грузия, поэтому иноязычное происхождение этой модели исключается. Известный по грузинским источникам топоним «Таоскари» (ср. Ташискари, Клдекари, Гартискари, Хидискари...) армянизирован и записан как «Тайоц-кар», т. е. «камень Тао» – «крепость Тао». Считают даже, что этот грузинский топоним появился посредством озвучания армянского названия, которого, на самом деле, не существует. Подобно этому название территориальной единицы и реки Алгети расчленено и выдано за «Аил-гет». «Гет» по-армянски – «река», а «аил» – другой, отличный. Таким «творческим» образом, получилось – «другая река». Интересно, как этим методом можно будет объяснить грузинские топонимы – Энагети, Тагнагети, Гергети, Сосангети, ни один из которых не имеет никакого отношения к реке.
Армения, так же как и многие другие, страна подвергавшаяся с древних времен историческим невзгодам. Понятно и историческое стремление армян – как-нибудь восстановить разрозненную и утерянную государственность. Эта цель вдохновляла на протяжении веков армянскую историческую литературу, она сохранилась и по сей день. Вместе с тем, явно проступает и желание армянских авторов доказать не только свои историко-культурные преимущества, но и расширить границы армянского государства за счет территорий соседей. Об этом писали Димитри Бакрадзе и Илья Чавчавадзе, Михеил Тамарашвили, Иванэ Джавахишвили, Симон Джанашиа, в наше время – Александр Ониани и Зураб Сарджвеладзе, Давид Мусхелишвили и Бондо Арвеладзе. Тревога грузинских ученых по этому поводу не была безосновательной. В докладе, на который мы сослались выше, И. Джавахишвили отмечал: «Когда в Закавказье завели разговоры относительно земства и начались предварительные рассуждения, – уже тогда было всем ясно, что переселение армян в Грузию армянским политикам нужно не только с точки зрения физического спасения угнетенных османами своих соотечественников, но что они заинтересованы в осуществлении определенного национального политического плана и места новых поселений были подобраны с целью обеспечения армян единой, цельной территорией».
В 1913 году, когда армяне потребовали отделение Ахалкалакского уезда от Тбилисской губернии, они намеревались путем воссоединения с другими армянскими уездами создать цельный, самоуправляемый округ, заселенную армянами губернию. Специальная уездная комиссия единогласно отвергла эту мысль, приведя в первую очередь довод о теснейшей экономической связи Ахалкалаки с Тбилиси и другими грузинскими регионами.
Вследствие поражения Германии в первой мировой войне, в тяжелом положении оказалась и Турция. Именно в это время, в 1918 году, в Стамбуле была напечатана, по словам И. Джавахишвили, – «фантастическая карта Армении, на которой она распростерта от Черного до Каспийского моря и, начиная от места чуть восточнее Самсуна, достигает Средиземного моря, от места чуть севернее Селевкии, по линии чуть севернее г. Ардебиль граница этой всея Армении заканчивается у Каспийского моря. Батуми, Ахалцихе, Мцхета и даже Тбилиси на этой карте оказались в пределах Армении, а Грузии досталась лишь маленькая, узкая полоса.
В это же время, в том же Стамбуле, согласно этой фантастической карте, была издана новая карта всея Армении, на которой Армения представлена огромным государством и ограничена почти теми же контурами. В ее пределах оказалась большая часть Турции – Трапезунт, Орду, г. Кесариа, Адана, Эдесса, даже северная часть Персии вместе с г. Тавризом и Ардебилем – отмечены как принадлежащие Армении. По сравнению с фантастической картой здесь Грузии отведено чуть больше: на Черном море ее граница начинается южнее Батуми, севернее Макриали, Имерхеви оставлен за Арменией, но Ахалцихе отведено Грузии, зато Ахалкалаки отмечен в пределах Армении, отсюда пограничная линия ползет к северу и эта линия изображена в качестве государственной границы между Грузией и Арменией. Затем армянская граница следует вдоль Мтквари и к Армении отведен и г. Гянджа. Ясно, что для ограничивания этого нового армянского государства не был использован этнографический принцип. Схема построена и не на исторической основе, так как Армения, прекратившая политическое существование после XI века, таких границ не имела никогда. Можно сказать, что у составителей этой карты нет и следов здравого смысла. Правительственная делегация Армении представила эту карту Всемирной конференции для утверждения армянского государства в представленных границах... Однако ложность представленных армянской делегацией карты и статистических сведений сразу стала всем ясной и лишила фантастические планы армянской делегации всякого доверия в глазах французских, английских и американских представителей... План огромной Армении распался и исчез наподобие мыльного пузыря.
Подобная попытка повторилась в 1919 году – местным «правительством» в Стамбул, в адрес миссий крупных европейских стран была направлена телеграмма, содержащая требования о самоопределении и создании отдельного кантона, однако, и она закончилась безрезультатно. В 1918-1919 годах на разоренный гражданской войной Джавахети обрушились и экономические невзгоды. Специальная комиссия тогдашнего правительства требовала в то время срочно послать в этот регион семенную пшеницу, а чрезвычайно ослабевший грузинский элемент усилить «с помощью колонизации».
Проведенные мероприятия не имели заметного результата. Те же армянские круги и в 1922 году представили новый проект, согласно которому большая часть Джавахети или же Ахалкалакского уезда должна была быть присоединена к Борчалинскому уезду с целью создания единой армянской административной единицы. По словам И. Джавахишвили – «Ясно, что и этот план являлся первой ступенью мастерски придуманного проекта отчленения этих двух уездов из состава Грузинской ССР и присоединения их к Армении, за которой обязательно последовала бы и вторая. Достаточно окинуть взглядом составленные дашнаками карты, как станет ясным, что и на этот раз шла борьба за осуществление прежних целей, однако другими путями». И эта попытка в 1923 году закончилась неудачей.
Был, оказывается, и после этого еще один проект, о чем свидетельствуют последние абзацы доклада И, Джавахишвили: «Пару слов еще о якобы новом проекте относительно необходимости предоставления автономии Джавахети и ее выделении. После всего сказанного выше ясно откуда и для чего проистекает этот проект... В случае осуществления этого плана у части трудового народа Грузии, занимающейся животноводством, изо рта будет вырван последний кусок к существованию и овцеводство в Грузии вовсе исчезнет. Если при прежнем режиме российского владычества в Грузии попирались интересы грузинского народа и благодаря политике русских и армянских чиновников свободные грузинские земли заполучили только армяне и русские, неужели и теперь возможно, чтобы жизненные интересы грузинского народа были принесены в жертву этому проекту»... «Это настолько невероятно, что уверен – правительство ГССР откажется от осуществления данного проекта, так же, как было отказано ... другим подобным проектам».
Известно, что по несправедливости судьбы армяне издревле рассеялись по дальним и ближним странам. Их значительные поселения существуют и сегодня в Индии, Ливане, Турции, России, в странах Европы и Америки. В таких условиях избирательный поиск «армянских исторических поселений» именно в тех регионах Грузии и Азербайджана, которые непосредственно примыкают к Армении, вызывает беспокойство. И это не лишено основания: в первые же годы установления в Грузии большевистской диктатуры Грузия без боя лишилась южных районов бывшего Борчалинского уезда, которые были переданы Армении. А переданы они были по одному лишь признаку – из-за проживающего там армянского населения. Так что эти буклеты (если . про- должится их публикация в подобном виде) являются довольно целенаправленными и не такими уж безобидными изданиями. Их авторы не только обнадеживают себя, они создают общественное мнение в среде русско и англоязычного читателя и, что самое главное, убеждают проживающих в вышеназванных пунктах Грузии армян в том, что эти поселения расположены на исторически армянских землях.
Многолетний опыт подсказывает, что одни лишь споры в научной или публицистической прессе и причитания не помогают нашей проблеме. Наряду с этим необходимо проведение более действенных мер. Председатель парламента Армении во время его недавнего визита в Грузию заявил, что пока во главе Армении стоит нынешнее правительство, в Джавахети не следует ожидать событий, схожих с имевшими место в Карабахе... Оказывается и за это мы должны быть благодарны!
Сентябрь, 1997 г.
Автор статии - Дэви Бердзенишвили;
Перевод - Л. Дуларидзе, Л. Микиашвили.
Материал взят из книги – «Некоторые вопросы истории Грузии в армянской историографии», Тбилиси 2009 г.
|